[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: dashkkyar 
Форум » Разделы форума » Культура » ГОРТАННЫЕ БУКВЫ ТАБАСАРАНСКОГО ЯЗЫКА КОТОРЫХ В АЛФАВИТЕ НЕТ (ГОРТАННЫЕ ЗВУКИ КОТОРЫЕ П.К. УСЛАР В СВОИХ ТРУДАХ УКАЗЫВАЛ)
ГОРТАННЫЕ БУКВЫ ТАБАСАРАНСКОГО ЯЗЫКА КОТОРЫХ В АЛФАВИТЕ НЕТ
МагIсумДата: Четверг, 24.01.2013, 22:47 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Оффлайн
Гортанные звуки, "ХI" и "ГI", Табасаранского языка которые часто встречаются в разговорной речи почему то в алфавите не указаны. Я считаю это проблемой, потому, что язык со временем видоизменяется, а мы должны хранить его, а не изменять так как нам это хочется!!! Вот пример некоторых слов с истинно Табасаранским звучанием:
баьгIсав – безрассудство
ХIазур – готовый
маслихIат – договор, мир
хIужжат (испат) – доказательство, опровержение, приговор
гIуьмуьр – жизнь
хIайван – лошадь
хIуьруьхуьв – меняться
сагIбун – мыло
хIажжат – надобность, нужда
гIелми, гIильму – наука
хIаким – начальник
нахIакь – несправедливо
хIуьрмуьхъ – орех
маьхIжжар – перила
хIаиф – раскаяние, сожаление
хIуьбкъуьв – расти
баьгIсав – ребячество
маьхIжжар – решетки оконные
жжамаьгIат – сборище
загIиф – слабый
хIаркат – спешность
хIисав, хIисаб, къадар – счет
таьгIлим – ученик
хIасул – хлеб на поле пока не колосится
тасбихI – четка
баьгIсав- шалость
шаьргI – шармат
хIанаг – шутка
гIуьгIуьш, ганц – ядро ореха
саьгIаьт – часы
хIисав – счет
Без обозначения этих букв, или при замене их другими (в некоторых случаях "хI" на "гь", а там где должна стоять "гI" ее вообще нет) произношение слова абсолютно меняется!!!
К примеру хIяйван - гьяйван или гьайван, гIильму - ильму, АьхIмад - Аьгьмад.... и таких примеров куча...


TabasArran!!!

Сообщение отредактировал МагIсум - Четверг, 24.01.2013, 22:53
 
dashkkyarДата: Четверг, 24.01.2013, 22:59 | Сообщение # 2
Группа: Модераторы
Сообщений: 269
Статус: Оффлайн
исправь ошибки земляк) дальше по списку идти не хочу но например правильно будет маслигьят smile

«Диндин асулар шубуб - Иман, Ислам, Суннат ву»
 
МагIсумДата: Четверг, 24.01.2013, 23:19 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Оффлайн
Ты Услара книгу читал братишка?)

TabasArran!!!
 
dashkkyarДата: Четверг, 24.01.2013, 23:26 | Сообщение # 4
Группа: Модераторы
Сообщений: 269
Статус: Оффлайн
читал, а еще читал табасаранско-русский словарь и русско-табасаранский)

«Диндин асулар шубуб - Иман, Ислам, Суннат ву»
 
МагIсумДата: Пятница, 25.01.2013, 21:23 | Сообщение # 5
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Оффлайн
ХIюрмати чви), словарь составленный позже на каком то одном из нескольких диалектов - это одно, а труды Услара проделанные на много раньше - это другое...)

Добавлено (25.01.2013, 21:23)
---------------------------------------------
И если внимательно, не ссылаясь на данные нынешних словарей , послушать Табасаранскую речь, то эти слова звучат именно так, а не так как в словарях...


TabasArran!!!
 
dashkkyarДата: Пятница, 25.01.2013, 21:30 | Сообщение # 6
Группа: Модераторы
Сообщений: 269
Статус: Оффлайн
МагIсум, да все может быть но это уже кириллица, Услар же переводил и подбирал знаки к звукам на латинице) причем в современных словарях учитываются и диалекты и говоры(хоть не полностью), например одно и тоже слово пишется немного по разному, а что еще важнее - на самом деле они и произносятся по-разному в разных общинах, например северный диалект мягче южного, в южном же (в некоторых селениях) в обиход идет произношение буквы "О", в северном (да и в большинстве селений) насколько я знаю буква "О" отсутствует напрочь.
Так что это дело тонкое) тут нельзя сказать, что в словаре не верно, потому что с произношением не совпадает, у кого-то совпадает, у кого-то нет, тогда прийдется для каждого говора и диалекта составлять отдельный словарь, а это уже лишние танцы. smile


«Диндин асулар шубуб - Иман, Ислам, Суннат ву»
 
МагIсумДата: Пятница, 25.01.2013, 21:50 | Сообщение # 7
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Оффлайн
Как раз же чви Услар четко с транскрипцией обозначал буквы "гь", "хI", "гI", "гъ" и т. д. он даже буквы "гг", "дз" обозначал которых сейчас ни в алфавите, ни в словарях, ни где нет...

Добавлено (25.01.2013, 21:50)
---------------------------------------------
Я конечно уважаю авторов Табасаранских словарей и вообще грамматики, но у меня складывается такое ощущение как будто наш алфавит и вообще грамматика составлены как бы для галочки...


TabasArran!!!
 
dashkkyarДата: Пятница, 25.01.2013, 22:16 | Сообщение # 8
Группа: Модераторы
Сообщений: 269
Статус: Оффлайн
Цитата (МагIсум)
Как раз же чви Услар четко с транскрипцией обозначал буквы "гь", "хI", "гI", "гъ" и т. д. он даже буквы "гг", "дз" обозначал которых сейчас ни в алфавите, ни в словарях, ни где нет...


я, если честно, без озвучивания данных (в твоем перечне) букв понять врядли смогу, на глаз они для меня не понятны и попытки их произнести прерываются смехом biggrin я не знаю даже...может в аудио каких-то есть произношение данных слов, потому что в том произношении, которым пользуюсь я - описания их в словаре меня удовлетворяют вполне smile
Цитата (МагIсум)
Я конечно уважаю авторов Табасаранских словарей и вообще грамматики, но у меня складывается такое ощущение как будто наш алфавит и вообще грамматика составлены как бы для галочки...

не нужно сочинять себе теории заговора, составители - табасараны, патриоты и просто хорошие люди smile


«Диндин асулар шубуб - Иман, Ислам, Суннат ву»
 
Форум » Разделы форума » Культура » ГОРТАННЫЕ БУКВЫ ТАБАСАРАНСКОГО ЯЗЫКА КОТОРЫХ В АЛФАВИТЕ НЕТ (ГОРТАННЫЕ ЗВУКИ КОТОРЫЕ П.К. УСЛАР В СВОИХ ТРУДАХ УКАЗЫВАЛ)
Страница 1 из 11
Поиск: