Гьюрматлу кас ; Я имею в виду по возможности свои Афаризми пословицы тости Я думаю так будеть лучше!! !!! и без машина времени тоже есть афаризми Есть слова которие при переводе теряють смысл
Вот в этом Вы абсолютно правы. Если допустим перевести выражение "машину времени"( "вахтнан машин") на табасаранский язык то оно потеряет смысл, т.е. никто не поймёт о чём идёт речь.
Говорят, что в раю хорошо, но кто больше об этом говорит, туда сам, почему-то не спешить.
Добавлено (15.11.2012, 07:32) --------------------------------------------- Говорят, что в раю хорошо, но кто больше об этом говорит, туда сам, почему-то не спешить.