[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 41234»
Модератор форума: dashkkyar 
Форум » Разделы форума » История » Топонимика Табасарана
Топонимика Табасарана
таваспар07Дата: Суббота, 04.06.2011, 15:17 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Статус: Оффлайн
Местности, принадлежащие каждому селу,его джамаату, в Табасаране имеют свои конкретные географические названия, данные им нашими далёкими предками.
В данной теме я предлагаю изучить, исследовать топонимику Табасарана. Приглашаю всех участвовать в этом, кому небезразлична история нашего народа.
Учение о географических названиях местностей именуются топонимика, от греческих слов "топос"(место) и "онома"(имя, название); то есть, "наука об именах мест".
Каждый топоним-это кладезь разнообразной информации по истории,этнографии, лингвистики и природоведении.
Большинство людей настолько привыкли к названию родной местности, что даже и не задумываются о том, откуда взялось то или иное название.
Топонимика села Гуми.
Здесь, ниже я перечислю названия некоторых местностей принадлежащих селу Гуми(гуминцам) с моими небольшими пояснениями.
До сегодняшнего дня, на задумывался над тем, почему центр села Гуми, где сейчась расположены небольшой парк, почта, клуб, куда собираются на годекан мужское население села, называют "Даграхъ", что в переводе на русский означает "на(возле) озере", хотя там даже и не пахнет озером, нет ни одного намёка на то, что там когда-то находилось озеро, хотя жители, не задумываясь, продолжают называть местность по старому-"Даграхъ".
Мое объяснение следующее: значить, в глубокой древности, в центре села Гуми находилось какое-то озеро, но потом видимо его ликвидировали, а народ, место где находилось озеро, по привычке продолжали и продолжают по сегодняшний день называть по старому - "даграхъ"(на озере), не задумываясь над данным топонимом.
Некоторые топонимы легко объясняются с помощью родного языка,например:
ГЪЮРДАРИГЪ(на руинах),
ИЛТIИКIВА (на повороте),
КЬУЛ'ИН (на плато),
МЯХЪЯРИК (раньше, наверное, там был дубовый лес(дуб-мяхъ)),
АВАРШАУЬЛИХЪИШВ(место,где кушают халву(аварша)),
ХЯРАРТIИН(на лугах) и другие, а некоторые топонимы вообще не поддаются объяснению, расшифровке, может в них содержать слова древнетабасаранского языка, которые не сохранились в современном табасаранском языке , например, следующие топонимы села Гуми:
СЕВЛЕРТIИН,
СУРАЪ,
ГЬЮДЖЕРИКК,
БЕМБЮГЪЯР,
ГАВРУРИКК,
КЪУЧУМТIИН,
ЗЮРТIИН,
ТУЛУРДЖАХЪ,
КIЕЛДИКК,
МАККАЪ,
МИШАРИЪ,
ГЬЕЛЕМГЮР ЕР,
ХМАК...и др.,
пока не возможно объяснить с помощью современного табасаранского языка.
В названиях некоторых местностей села Гуми также сохранились домусульманские табасаранские имена, например: местность
"Мазири кеч1ябгъишв", по преданиям, на этой местности, когда-то в древности, житель села Гуми по имени Мази, в поединке с медведем, разорвал медведя на части и народ увековечил его имя, назвав в его честь местность,где совершил свой мужественный поступок гуминец Мази.
В названии местности "Паджги гьарихъ",(за деревом Паджги) мне кажется, тоже присуствует домусульманское табасаранское имя - "Паджги".
В названии местности "ХАМАЙИН ШРАР" (воды,родники Хамая) тоже указывается на имя человека (ХАМАЙ), который открыл и благоустроил родники в лесу, в гуминских горах. Таким образом, сделав небольшой анализ некоторых топонимов села Гуми, изучив их, нам стало известно некоторые имена древних табасаранов доарабского периода.
Кстати вода, в роднике, очень холодная и вкусная. От родника ХАМАЯ,в 1998 году, гуминцы проложили в село водопровод за свой счёт, это где-то 8 км.
Есть ещё местности под названием "ЯРСАрт1ин" и "ЯРСА хярар", интересно, имеют ли, эти топонимы, какое-нибудь отношение к селу Ерси(Ярса, по табасарански) Табасаранского района? Интересный вопрос,для краеведов-историков.
Ещё одна местность, носить название "Ярккура хярар". Как известно, табасаранцы лезгинов раньше называли (сейчась редко)"ярккурар".Вот возникает очередной интересный вопрос: К происхождению одного из топонимов села Гуми - "Ярккура хярар", предки современных лезгин(ярккурар) имели какое-нибудь отношение или это означает что-то другое, может схожие по звучанию, на разные по смыслу, слова? Есть над чём задуматься.
При внимательном изучении топонимов, возникают масса вопросов на которых иногда трудно найти правильный ответ.

Р.S. Надеюсь, моему примеру последуют другие форумчане и расскажут о топонимах своих родных сёл.


Сообщение отредактировал таваспар07 - Суббота, 04.06.2011, 22:13
 
КъазибегДата: Воскресенье, 07.08.2011, 15:24 | Сообщение # 2
Группа: Хялар





Многострадальная табасаранская земля, в ранние и средние века, постоянно подвергалась нашествиям разномастных врагов(гунны,персы,арабы, турки-сельджуки) с целью колонизации наших равнинных земель(аран), в том числе расположенный на стратегически важном участке Приморского Дагестана табасаранское поселение(город) ЦIур(Цор,Джор,Чур), впоследствии переименнованый персами в Дарубанд(Дербент).
Захватчики менялись один за другим, проливая кровь табасаранцев.
Не секрет, что помимо физического уничтожения коренного табасаранского населения, изгнания его с исторической родины, масштабной фальсификации истории аборигенного народа, захватчики в своём арсенали использовали ещё один приём: переименнование исконной топонимики завоеванных ими земель, в данном случае земель Нижнего Табасарана(Аран).
Переименование табасаранских названий местностей и населённых пунктов начались сразу после вторжения персидских завоевателей в 4 веке нашей эры. Тому пример, переименования табасаранского города под названием ЦIур(затвор, запор) на персидский Дарубанд, не говоря уже о многочисленных табасаранских сёлах вокруг ЦIур(Дербент) названия которых канули в небытие. Можно сказать, что табасаранские сёла Нижнего Табасарана подверглись топонимическому геноциду со стороны иранских,арабских и тюркских захватчиков-колонизаторов.
Табасаранские названия местностей и населённых пунктов заменялись чуждыми для нас иранскими,арабскими тюркскими названиями, или искажали исходные табасаранские названия до неузнаваемости. Например, населённые пункты Дербентского района(Нижний Табасаран).
На территории Табасаранского района тоже имеются сёла носящие нетабасаранские названия, но древние, изначально табасаранские названия некоторых сёл каким-то чудом сохранились до наших дней, вот они:

Дарвагъ - Гъвах,
Марагъа(Мягьрягъ) - Дишит1,
Дюбек - ТIивак...
К сожалению, изначальные названия многих сёл Нижнего Табасарана забыти навсегда, но возможно некоторые названия древних населённых пунктов Нижнего Табасарана сохранились в названиях некоторых сёл Верхнего Табасарана основанных вынужденными переселенцами с приморской равнины(аран).

Кто ещё знает, пожалуйста, продолжайте
 
таваспар07Дата: Среда, 14.09.2011, 15:12 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Статус: Оффлайн
Согласно данным сравнительно-исторического языкознания, первоначально в сел. Ерси, Арак и в других селах был табасаранский, а не азербайджанкий язык. Так, например, топонимика села Ерси сохранила много названий на табасаранском языке. Вот некоторые из них:
"Маччиник хяр" - луг или же другое место, где собирается отара,
"мисан дагар" - озеро,
"беген хяр" - бекский сенокосный участок,
"татлин жехрар" - сорт груши-"петушиная груша",
"меъли жяхяр" - сладкая груша,
"урнигъ" - местность и другие. Ряд сельскохозяйственных орудий называется также на табасаранском языке.
Свидетельством того, что в прошлом жители села Ерси говорили на табасаранском языке, могут служить многие коренные табасаранские слова, сохранивщиеся в речи жителей. К таким словам можно отнести, например,
"жилгъа" - тропинка,
"хамсар" - ежевика,
"хандаг" - фундамент,
"хамхар" - несущая балка,
"гаван" - пастух,
"гьирбияр" - хурджины,
"пирпияр" - седло,
"чвукри" - миска,
"билих" - мешочек и т.д.
Аналогичные данные можно привести по селу Арак. В Араке, например, сохранились такие табасаранские топонимы, как
"къарзарикк яргъар",
"ширин хярар",
"кьюрдун пир",
"асккан царар",
"яркур",
"ушвак" и другие.
На основании анализа собранных данных по материальной, духовной культуре(традиционная одежда, пища, обычаи, обряды и т.д.) можно сделать вывод, что различные типы одежды жителей Ерси, Арак, и др. довольно точно воспроизводят традиционную одежду табасаранцев. И те, и другие имели сходные традиции ведения хозяйства, общие черты материальной и духовной культуры, семейных и общественных обычаев и обрядов, в которых закреплялся исторический опыт народа, переходящий от поколения к поколению.
 
Мунуги-мугуаДата: Вторник, 14.02.2012, 14:00 | Сообщение # 4
Группа: Хялар





Никто не задумался над вопросом, почему персы захватившие в 5 века н.э. табасаранский городок(поселение) Ц1ур, дали ему новое название, а именно Дербент (Дарубанд), а не какое-нибудь другое, какая причина подтолкнуло их к этому?.
Нам известно, что у термина "Дербент" есть несколько вариантов перевода с персидского языка на русский, например:
"запёртые ворота",
"ворота на запоре",
"узел ворот",
"дверь заперта",
"закрытие ворота", "запор на воротах" и другие.
А как мы знаем, слово "Ц1ур" в переводе с табасаранского на русский означает "засов", "запор". "Ц1ур"(засов, запор) - это простейший механизм предназначенный для закрытия дверей, ворот. Как мы видим, смысл переводов обоих терминов(ц1ур и Дербент) почти совпадают, то есть можно сказать, что речь идёт об одном и том же - о закрытых дверях, воротах (Дербент) и механизме для закрытыя этих дверей или ворот. Грубо говоря оба термина обозначают одно и тоже. Это наводить на мысль, что персы просто перевели табасаранское слово "ц1ур" на персидский язык, в результате которого они получили своё персидское название "Дербент", которая по смыслу и значению совпадает с табасаранским словом "ц1ур", т.е. оба слова являются синонимами. Подводя итоги скажем, что термин "Дербент" является персидской калькой, копией с табасаранского термина "Ц1ур", т.е. является плагиатом 5 века н.э.
 
ОМДата: Понедельник, 04.06.2012, 10:41 | Сообщение # 5
Группа: Хялар





Кстати, слово даграхъ вообщет-то должно переводиться как возле или у пруда, а не озера, так что, озера в этом месте могло и не быть, точнее не было никогда, вот пруд спокойно поместиться ))
Слово севил - севлер, если не ошибаюсь - это переводиться ни-то как завещаное, ни-то как заповедное, что-то вроде этого, надо у старых спросить, а зюртl это название растения, кустарник с желтыми цветками, пахнет приятно, но ядовитое, у нас в лесах его полно, рододендрон по русски. Есть еще зюрд, зюрдин гьар, что за дерево по русски не знаю.

Добавлено (04.06.2012, 10:41)
---------------------------------------------
Вообще, на протяжении всей своей истории Персия всегда имела тесные связи с Дагестаном. Не случайно вся наша культура и языки очень тесно переплетены с персидской, в особенности юждаговская! Что ни говори, не было бы персов, не было бы того же Дербента с его мощнейшими крепостными сооружениями и стеной! Да само название Табас - Аран - скорее всего персидского происхождения, точнее - так и есть! Даже наша река Рубас, как собственно и Самур - это персидские названия. Архитектура Дербента - это персидская архитектура! В нашем языке огромне количество персидских слов, до 15 века персы были в мазхабе имама Шафии (р.а.) как и мы, пока тюркская династия сефевидов захватив власть в Персии не сделала свое черное дело, заставив их принять шиизм! так что, персы нам не так уж и чужды!

 
ВLUZДата: Понедельник, 04.06.2012, 13:38 | Сообщение # 6
Группа: Хялар





Господин ОМ, Вы предпологаете, что термин Табас-Аран имеет иранское происхождение.Вы не могли бы пояснить, что означает Табас-Аран в переводе с иранских языков?
По-вашему выходить, что табасаранцы сами не смогли придумать название для своей равнинно-предгорной страны, а придумали название кровожадные персы, благодаря которым табасаранское население на своей территории сократилось в разы.
 
ГостьДата: Понедельник, 04.06.2012, 17:32 | Сообщение # 7
Группа: Хялар





Вообще-то я не господин, обычный я. То что персы кровожадные (впрочем, как и другие империи) не может быть фактором из-за которого надо отрицать вполне очевидные вещи, впрочем, я не утверждаю, что Табасаран именно персидского происхождения, хотя более подходящих вариантов нет! И дело тут не в том, могли ли табасаранцы или не могли, а в том, что мы имеем, что ни чуть не умаляет табасаранцев как этнос. Дагестан тоже, по большему счету, термин тюрко-персидского происхождения, но это не делает и не значит, что дагестанцы тупые или отсталые, что сами себе не могли придумать название. В нашем языке более половины (!) слов (если не ошибаюсь, процентов 60) не родные табасаранские, а заимстванные из того же персидского, тюркских, арабского, русского языков, но это не страшно! Это естественно для всех языков.
P. S. Табасаран не только равнинно-предгорная, но и совершенно горная страна.

Добавлено (04.06.2012, 17:32)
---------------------------------------------
Кстати, Табас - Аран. насколько мне известно, может переводиться с персидского как Аранские горы, хребты. Есть равнина Аран, есть Горы Аран (Табас-Аран), интересно, что слово Аран возможно как-то связано с арийцами (иран собственно и переводится как страна ариев) и то, что древняя история Табасарана и Дербента переплетена именно с иранской, не лишает подобного варианта оснований! Хотя, собственно сами табасаранцы никакого отношения к арийцам могут и не иметь, разве что, когда-то, кто-то женился, или переселился сюда.

 
ВLUZДата: Понедельник, 04.06.2012, 19:02 | Сообщение # 8
Группа: Хялар





ОМ, разве слова Таб, Табас на иранских языках означает гора, горы?. Думаю, что нет.
Насколько я знаю слово "Табар" на иранских языках означает "топор", "як1", по табасарански.
На минуту допустим, что топоним Табасаран имеет иранское происхождение и что мы в переводе получим: топор(табар) равнинный(аран). Табасаран - равнинный топор. Забавно, не правда ли?
Не надо искать у чужих то, что есть у нас.
 
ОМДата: Понедельник, 04.06.2012, 21:23 | Сообщение # 9
Группа: Хялар





Блюз, ты конечно извини, но... Во-первых Аран - это имя а не слово равнина, равнина по нашему - дюзен, галар или чюл - степь. Еще раз, Аран - это имя, как Кьаркьул, например, имя горы. Во-вторых, слова табар и табас (таб) скорее всего возможно не имеют ничего общего. Но я знаю, что в таджикском (который с фарси почти один язык) языке есть слово тепе и означает холм, гора, возможно есть и такое слово как таб или тав, или может это древнеперсидское слово, которое кстати встречается у многих народов, в том числе и тюркоязычных. Конечно, это всего лишь предположения и для этого надо знать фарси, как древний, так и современный.
 
ВLUZДата: Среда, 06.06.2012, 09:24 | Сообщение # 10
Группа: Хялар






Отрывок из статьи народного поэта Дагестана Муталиба Митарова "Табасарандин географияйикан".

...Мялум вуки, гьюлин гъирагъариз багахьнаси айи дюзен терефариъ лап дегьзаманйириъ Кавказдин Албанияйин саб пай вуйи "Аран" к1уру паччалугъ ади гъабхьну. Думу "Аран" паччалугъдикан ахтармиш ап1бар лап ц1ибди ву.
Табасаранари гьюлиз багахь шули айи, гагь-гагь яркврари ккиркну шлу дюзен терефариз гьамусра "Аран" к1уру. "Узу накь арандиан гъафунза", - яни гьюлиз багахьнаси айи дюзен вилаятдиан гъафунза.
"Узу закур арандиз гъягъюрза", - яни закур гьадму "гьюл хъайи дюзен терефаризди гъягъюрза".
"Арандиъ" ужуб тахил шулу. Арандиъ гъубшу йисан дюгю убзну гъабхьну...", хъанара "Аран" кади ап1ру гафар халкьдин арайиъ ими.
Гьаци, Табасарандин саб пай машгьур вуйи "Аран" паччалугъдин пай вуди гъабхьну.
Мумкин ву, "Табасаран" к1уру гаф ясана йишв "Аран", - к1уру гафнахъди ясана йишвахъди аьлакьалу вушул.
Лабиал сес дигиш ап1ури айи "С" гьярфну думу кьюб гаф кит1ри шуб мумкин ву.
"Табар-...с...-аран" ясана "таба-с-аран" аьмалназ гъюра. Табарикана - Арандикан аьмалназ гъюра...
 
ТАВАСПАРАНецДата: Четверг, 15.11.2012, 07:49 | Сообщение # 11
Группа: Пользователи
Сообщений: 106
Статус: Оффлайн
Quote (ВLUZ)
"Табар-...с...-аран" ясана "таба-с-аран" аьмалназ гъюра. Табарикана - Арандикан аьмалназ гъюра...

Дафдурин кьял'ан гъапну касди. Человек(на КОРАНЕ) истину сказал.

Р.S.В данном случае, под словом "Дафтар", табасаранцы подразумевают первую по ценности,священную для мусульман книгу - КОРАН.


Сообщение отредактировал ТАВАСПАРАНец - Четверг, 15.11.2012, 07:52
 
ejveriinДата: Воскресенье, 18.11.2012, 12:46 | Сообщение # 12
Группа: Проверенные
Сообщений: 262
Статус: Оффлайн
ГЬурматлу ТАВАСПАР07 ;НА счет ЕРСИ ЦАНАК АРАК даже не граметный человек поймут что они били Табасаранцеми ,чучут быть наблудателним, Возмем ЕРСИ это было силкой Табасарана ,Я знаю последний пример из Хапила за убиство человека пересилили в Ерси в Хапиле его род жыви , Урникъ нашли фундаменти значат там был село , Историки убеждають нас что вокруг Ерси ,и Дюбек ,было по 15 сел и их уничтожали по сем раз ,В Ерсях самый большой тухум КЪядабайлар думаю особа не надо обеснять что окончания азерский остолное Табасаранское, Вашем списке не хватало слова Мержяхяр это значить Нарччяхяр,АЬхмедкъади АЬбясбеги к таму же очень важное деталь для доказательство ,В Ерсях как во всем Табасаране родовие кладбише не общие и,т,д,
Цанак --это в переводе с Табасаранского Кузня--Жанакк ,Естественно кузня Табасарана был Цанак они продавали оружия естествено им нужен был язык обшения они говорили на Тюркском языке , этому пример как Табасаранцы преходили на другие языки забивая свой ; АРХЬИТ утром кто на гудикане скажет Аселемалейкум все настраиваються говорит на Азерском а если сказали Асаламалайкум все говарять на Табасаранском ,Вот токая мода пошла по Табасарану пристижно было говорить на чужем языке ,вот так растоптали свой родной язык , токой моде прицепились ХУЧНИНЦИ И АРАКЦИ и сегодня в Табасаранскых семьях пристижно говорить на Русском чем на Табасаранском например; у Аварцев ребенок знаеть Ахвахский --родной язык ,Аварский граматическый язик,и Русский язык межнацанального обшения,,,,,,,,,,,,,, Вот так друзья Табасаранцы,,,,,,,,,,,,,,ЭЖВЕРИН,,,,,,,,,,,,,,АЗИЗ,,,,,,Т1иварин гъул,,,,,,,,,,,,


Сообщение отредактировал ejveriin - Понедельник, 19.11.2012, 17:58
 
БЕРГМАНДата: Пятница, 23.11.2012, 21:48 | Сообщение # 13
Группа: Хялар





Раньше, в глубокой древности, табасаранский язык, на востоке граничил только с одним языком - языком Каспийского моря.
 
МагIсумДата: Воскресенье, 25.11.2012, 10:33 | Сообщение # 14
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Оффлайн
Есть только один выход...всем нам неравнодушным к Нашему народу и языку собраться и вести ярую пропаганду, в первую очередь, по райцентру - Хучни, а потом в остальных селах...нада сделать так чтобы во всех авторитетных местах (например в спортзалах и т.д.) говорили исключительно на Табасаранском языке, что бы авторитетные люди, а в основном молодые ребята, в основном спортсмены, говорили на исключительно Табасаранском, их надо в безвыходное положение поставить и им придется только на Табасаранском говорить.... Они привыкли что Наш народ простой, на такие вещи не обращает внимания, когда они разговаривают на хъаджарском отвечают им на ихнем, поэтому не видят необходимости разговаривать на ТАБАСАРАНСКОМ! Посмотрите вокруг как все развивают свои нации (например даргинцы, чеченцы, лезгины, аварцы и т.д.), одни мы еще не проснулись...ДАВНО ПОРА УЖЕ ОБЪЕДИНИТЬСЯ И К ТАКОГО РОДА ВОПРОСАМ ПОДХОДИТЬ СЕРЬЕЗНЕЙ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

TabasArran!!!

Сообщение отредактировал МагIсум - Воскресенье, 25.11.2012, 10:34
 
ejveriinДата: Понедельник, 26.11.2012, 11:13 | Сообщение # 15
Группа: Проверенные
Сообщений: 262
Статус: Оффлайн
ГЬюрматлу Мах1сум ; Ты силай не кого не заставишь говорить на Табасаранском нужно само сазнания, надо воспитать ТЕБЯ подобних Табасаранцев
Мне стидно признатся , Табасаранском театре умудряються говорить не на Табасаранском языке , а главний режесер Табасаранского театра Аварец всегда говорил
что Табасаранского народа нет сомосазнания он был прав,,,,,,,,на пример Аварцы учать своих детей; прежди всего Родному языку ( ахвахский,адийский, цунтийский, цумадинский ,годатлинский) потом Аварскому и Русскому ,А Табасаранцы только Руский язык , Вот это и есть сомосазнание с детство

ПРОСНИСЬ,,,,, ТАБАСАРАН,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,АДМИЙИРИН ,,,,,ЖЕРГНА ,,,,,УЧ1АЙ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,ЭЖВЕРИН ,,,,,,,,,,,,,,АЗИЗ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,


Сообщение отредактировал ejveriin - Понедельник, 26.11.2012, 11:15
 
Форум » Разделы форума » История » Топонимика Табасарана
Страница 1 из 41234»
Поиск: